Matthew 2:8
Context2:8 He 1 sent them to Bethlehem and said, “Go and look carefully for the child. When you find him, inform me so that I can go and worship him as well.”
Matthew 8:9
Context8:9 For I too am a man under authority, with soldiers under me. 2 I say to this one, ‘Go’ and he goes, 3 and to another ‘Come’ and he comes, and to my slave 4 ‘Do this’ and he does it.” 5
Matthew 12:25
Context12:25 Now when Jesus 6 realized what they were thinking, he said to them, 7 “Every kingdom divided against itself is destroyed, 8 and no town or house divided against itself will stand.
Matthew 15:30
Context15:30 Then 9 large crowds came to him bringing with them the lame, blind, crippled, mute, and many others. They 10 laid them at his feet, and he healed them.
Matthew 17:17
Context17:17 Jesus answered, 11 “You 12 unbelieving 13 and perverse generation! How much longer 14 must I be with you? How much longer must I endure 15 you? 16 Bring him here to me.”
Matthew 19:29
Context19:29 And whoever has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much 17 and will inherit eternal life.
Matthew 21:16
Context21:16 and said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes. Have you never read, ‘Out of the mouths of children and nursing infants you have prepared praise for yourself’?” 18
Matthew 21:24
Context21:24 Jesus 19 answered them, “I will also ask you one question. If you answer me then I will also tell you by what authority I do these things.
Matthew 23:34
Context23:34 “For this reason I 20 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 21 some of whom you will kill and crucify, 22 and some you will flog 23 in your synagogues 24 and pursue from town to town,
Matthew 24:2
Context24:2 And he said to them, 25 “Do you see all these things? I tell you the truth, 26 not one stone will be left on another. 27 All will be torn down!” 28
Matthew 25:26
Context25:26 But his master answered, 29 ‘Evil and lazy slave! So you knew that I harvest where I didn’t sow and gather where I didn’t scatter?
Matthew 26:39
Context26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 30 “My Father, if possible, 31 let this cup 32 pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Matthew 26:42
Context26:42 He went away a second time and prayed, 33 “My Father, if this cup 34 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”


[2:8] 1 tn Here καί (kai) has not been translated.
[8:9] 2 tn Grk “having soldiers under me.”
[8:9] 3 sn I say to this one ‘Go’ and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.
[8:9] 4 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times… in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. 1). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
[8:9] 5 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
[12:25] 3 tc The majority of
[12:25] 4 sn Jesus here demonstrated the absurdity of the thinking of the religious leaders who maintained that he was in league with Satan and that he actually derived his power from the devil. He first teaches (vv. 25-28) that if he casts out demons by the ruler of the demons, then in reality Satan is fighting against himself, with the result that his kingdom has come to an end. He then teaches (v. 29) about tying up the strong man to prove that he does not need to align himself with the devil because he is more powerful. Jesus defeated Satan at his temptation (4:1-11) and by his exorcisms he clearly demonstrated himself to be stronger than the devil. The passage reveals the desperate condition of the religious leaders, who in their hatred for Jesus end up attributing the work of the Holy Spirit to Satan (a position for which they will be held accountable, 12:31-32).
[12:25] 5 tn Or “is left in ruins.”
[15:30] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[15:30] 5 tn Here καί (kai) has not been translated.
[17:17] 5 tn Grk “And answering, Jesus said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[17:17] 6 tn Grk “O.” The marker of direct address, ὦ (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”
[17:17] 9 tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.
[17:17] 10 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.
[19:29] 6 sn Jesus reassures his disciples with a promise that (1) much benefit in this life (a hundred times as much) and (2) eternal life will be given.
[21:16] 7 sn A quotation from Ps 8:2.
[21:24] 8 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[23:34] 9 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[23:34] 10 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
[23:34] 11 sn See the note on crucified in 20:19.
[23:34] 12 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
[23:34] 13 sn See the note on synagogues in 4:23.
[24:2] 10 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
[24:2] 11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[24:2] 12 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
[24:2] 13 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
[25:26] 11 tn Grk “But answering, his master said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
[26:39] 12 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:39] 13 tn Grk “if it is possible.”
[26:39] 14 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[26:42] 13 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 14 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.