NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 20:14-15

Context
20:14 Take what is yours and go. I 1  want to give to this last man 2  the same as I gave to you. 20:15 Am I not 3  permitted to do what I want with what belongs to me? Or are you envious because I am generous?’ 4 
Drag to resizeDrag to resize

[20:14]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:14]  2 tn Grk “this last one,” translated as “this last man” because field laborers in 1st century Palestine were men.

[20:15]  3 tc ‡ Before οὐκ (ouk, “[am I] not”) a number of significant witnesses read (h, “or”; e.g., א C W 085 Ë1,13 33 and most others). Although in later Greek the οι in σοι (oi in soi) – the last word of v. 14 – would have been pronounced like , since is lacking in early mss (B D; among later witnesses, note L Z Θ 700) and since mss were probably copied predominantly by sight rather than by sound, even into the later centuries, the omission of cannot be accounted for as easily. Thus the shorter reading is most likely original. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[20:15]  4 tn Grk “Is your eye evil because I am good?”



TIP #21: To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA