Matthew 20:2
Context20:2 And after agreeing with the workers for the standard wage, 1 he sent them into his vineyard.
Matthew 21:34-35
Context21:34 When the harvest time was near, he sent his slaves 2 to the tenants to collect his portion of the crop. 3 21:35 But the tenants seized his slaves, beat one, 4 killed another, and stoned another.
Matthew 21:40
Context21:40 Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”
Matthew 20:1
Context20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 5 who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
Matthew 20:8
Context20:8 When 6 it was evening 7 the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 8 starting with the last hired until the first.’
Matthew 21:38
Context21:38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’
Matthew 21:41
Context21:41 They said to him, “He will utterly destroy those evil men! Then he will lease the vineyard to other tenants who will give him his portion at the harvest.”


[20:2] 1 tn Grk “agreeing with the workers for a denarius a day.”
[21:34] 2 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[21:34] 3 tn Grk “to collect his fruits.”
[21:35] 3 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.
[20:1] 4 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
[20:8] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:8] 6 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
[20:8] 7 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.