Matthew 20:8
Context20:8 When 1 it was evening 2 the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 3 starting with the last hired until the first.’
Matthew 21:33
Context21:33 “Listen to another parable: There was a landowner 4 who planted a vineyard. 5 He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 6 he leased it to tenant farmers 7 and went on a journey.


[20:8] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:8] 2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
[20:8] 3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.
[21:33] 4 tn The term here refers to the owner and manager of a household.
[21:33] 5 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
[21:33] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[21:33] 7 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.