NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 20:8-12

Context
20:8 When 1  it was evening 2  the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 3  starting with the last hired until the first.’ 20:9 When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay. 4  20:10 And when those hired first came, they thought they would receive more. But each one also received the standard wage. 20:11 When 5  they received it, they began to complain 6  against the landowner, 20:12 saying, ‘These last fellows worked one hour, and you have made them equal to us who bore the hardship and burning heat of the day.’
Drag to resizeDrag to resize

[20:8]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:8]  2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.

[20:8]  3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.

[20:9]  4 tn Grk “each received a denarius.” See the note on the phrase “standard wage” in v. 2.

[20:11]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:11]  6 tn The imperfect verb ἐγόγγυζον (egonguzon) has been translated ingressively.



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA