Matthew 22:2-3
Context22:2 “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. 22:3 He sent his slaves 1 to summon those who had been invited to the banquet, but they would not come.
Matthew 22:9
Context22:9 So go into the main streets and invite everyone you find to the wedding banquet.’
Matthew 22:11-12
Context22:11 But when the king came in to see the wedding guests, he saw a man there who was not wearing wedding clothes. 22:12 And he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ But he had nothing to say. 2
Matthew 22:8
Context22:8 Then he said to his slaves, ‘The wedding is ready, but the ones who had been invited were not worthy.
Matthew 25:10
Context25:10 But while they had gone to buy it, the bridegroom arrived, and those who were ready went inside with him to the wedding banquet. Then 3 the door was shut.
Matthew 22:4
Context22:4 Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Look! The feast I have prepared for you is ready. 4 My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’


[22:3] 1 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[22:12] 1 tn Grk “he was silent.”
[25:10] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:4] 1 tn Grk “Behold, I have prepared my dinner.” In some contexts, however, to translate ἄριστον (ariston) as “dinner” somewhat misses the point. L&N 23.22 here suggests, “See now, the feast I have prepared (for you is ready).”