NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 22:27

Context
22:27 Last 1  of all, the woman died.

Matthew 9:20

Context
9:20 But 2  a woman who had been suffering from a hemorrhage 3  for twelve years came up behind him and touched the edge 4  of his cloak. 5 

Matthew 22:28

Context
22:28 In the resurrection, therefore, whose wife of the seven will she be? For they all had married her.” 6 

Matthew 26:7

Context
26:7 a woman came to him with an alabaster jar 7  of expensive perfumed oil, 8  and she poured it on his head as he was at the table. 9 

Matthew 9:22

Context
9:22 But when Jesus turned and saw her he said, “Have courage, daughter! Your faith has made you well.” 10  And the woman was healed 11  from that hour.

Matthew 13:33

Context
The Parable of the Yeast

13:33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with 12  three measures 13  of flour until all the dough had risen.” 14 

Matthew 15:22

Context
15:22 A 15  Canaanite woman from that area came 16  and cried out, 17  “Have mercy on me, Lord, Son of David! My daughter is horribly demon-possessed!”

Matthew 27:19

Context
27:19 As 18  he was sitting on the judgment seat, 19  his wife sent a message 20  to him: 21  “Have nothing to do with that innocent man; 22  I have suffered greatly as a result of a dream 23  about him today.”
Drag to resizeDrag to resize

[22:27]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:20]  2 tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:20]  3 sn Suffering from a hemorrhage. The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage which would make her ritually unclean.

[9:20]  4 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

[9:20]  5 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.

[22:28]  3 tn Grk “For all had her.”

[26:7]  4 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.

[26:7]  5 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).

[26:7]  6 tn Grk “as he was reclining at table.”

[9:22]  5 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.

[9:22]  6 tn Grk “saved.”

[13:33]  6 tn Grk “hid in.”

[13:33]  7 sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.

[13:33]  8 tn Grk “it was all leavened.”

[15:22]  7 tn Grk “And behold a Canaanite.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[15:22]  8 tn Grk The participle ἐξελθοῦσα (exelqousa) is here translated as a finite verb. The emphasis is upon her crying out to Jesus.

[15:22]  9 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[27:19]  9 tn Or “the judge’s seat.”

[27:19]  10 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[27:19]  11 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

[27:19]  12 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.

[27:19]  13 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (katonar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.



TIP #03: Try using operators (AND, OR, NOT, ALL, ANY) to refine your search. [ALL]
created in 0.43 seconds
powered by
bible.org - YLSA