Matthew 24:26-28
Context24:26 So then, if someone 1 says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ 2 do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. 24:27 For just like the lightning 3 comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be. 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures 4 will gather. 5


[24:26] 1 tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).
[24:26] 2 tn Or “in the desert.”
[24:27] 3 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.
[24:28] 5 tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.
[24:28] 6 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.