Matthew 24:39
Context24:39 And they knew nothing until the flood came and took them all away. 1 It will be the same at the coming of the Son of Man. 2
Matthew 24:46
Context24:46 Blessed is that slave whom the master finds at work 3 when he comes.
Matthew 24:51
Context24:51 and will cut him in two, 4 and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
![Drag to resize](images/t_arrow.gif)
![Drag to resize](images/d_arrow.gif)
[24:39] 1 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
[24:39] 2 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”
[24:46] 3 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.
[24:51] 5 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).