Matthew 25:27
Context25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, 1 and on my return I would have received my money back with interest! 2
Matthew 26:15
Context26:15 and said, “What will you give me to betray him into your hands?” 3 So they set out thirty silver coins for him.
Matthew 27:3
Context27:3 Now when 4 Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 5 had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders,
Matthew 27:6
Context27:6 The 6 chief priests took the silver and said, “It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money.”
Matthew 28:15
Context28:15 So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. 7


[25:27] 1 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.
[25:27] 2 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”
[26:15] 3 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”
[27:3] 5 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.
[27:3] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[27:6] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[28:15] 9 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.