Matthew 25:5-6
Context25:5 When 1 the bridegroom was delayed a long time, they all became drowsy and fell asleep. 25:6 But at midnight there was a shout, ‘Look, the bridegroom is here! Come out to meet him.’ 2
Matthew 9:15
Context9:15 Jesus said to them, “The wedding guests 3 cannot mourn while the bridegroom 4 is with them, can they? But the days 5 are coming when the bridegroom will be taken from them, 6 and then they will fast.


[25:5] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[25:6] 2 tc ‡ Most witnesses have αὐτοῦ (autou, “[with] him”) after ἀπάντησιν (apanthsin, “meeting”), a reading which makes explicit what is already implied in the shorter text (as found in א B 700). The translation likewise adds “him” for clarity’s sake even though the word is not considered part of the original text. NA27 has αὐτοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.
[9:15] 3 tn Grk “sons of the wedding hall,” an idiom referring to wedding guests, or more specifically friends of the bridegroom present at the wedding celebration (L&N 11.7).
[9:15] 4 sn The expression while the bridegroom is with them is an allusion to messianic times (John 3:29; Isa 54:5-6; 62:4-5; 4 Ezra 2:15, 38).
[9:15] 6 sn The statement the bridegroom will be taken from them is a veiled allusion by Jesus to his death, which he did not make explicit until the incident at Caesarea Philippi in 16:13ff.