NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 26:1-10

Context
The Plot Against Jesus

26:1 When 1  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples, 26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over 2  to be crucified.” 3  26:3 Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas. 26:4 They 4  planned to arrest Jesus by stealth and kill him. 26:5 But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.” 5 

Jesus’ Anointing

26:6 Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, 26:7 a woman came to him with an alabaster jar 6  of expensive perfumed oil, 7  and she poured it on his head as he was at the table. 8  26:8 When 9  the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste? 26:9 It 10  could have been sold at a high price and the money 11  given to the poor!” 26:10 When 12  Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 13  has done a good service for me.

Drag to resizeDrag to resize

[26:1]  1 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:2]  2 tn Or “will be delivered up.”

[26:2]  3 sn See the note on crucified in 20:19.

[26:4]  4 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:5]  5 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.

[26:7]  6 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.

[26:7]  7 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).

[26:7]  8 tn Grk “as he was reclining at table.”

[26:8]  9 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:9]  10 tn Here γάρ (gar) has not been translated.

[26:9]  11 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).

[26:10]  12 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:10]  13 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.



created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA