NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 26:3-10

Context
26:3 Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas. 26:4 They 1  planned to arrest Jesus by stealth and kill him. 26:5 But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.” 2 

Jesus’ Anointing

26:6 Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, 26:7 a woman came to him with an alabaster jar 3  of expensive perfumed oil, 4  and she poured it on his head as he was at the table. 5  26:8 When 6  the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste? 26:9 It 7  could have been sold at a high price and the money 8  given to the poor!” 26:10 When 9  Jesus learned of this, he said to them, “Why are you bothering this woman? She 10  has done a good service for me.

Drag to resizeDrag to resize

[26:4]  1 tn Here καί (kai) has not been translated.

[26:5]  1 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.

[26:7]  1 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.

[26:7]  2 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).

[26:7]  3 tn Grk “as he was reclining at table.”

[26:8]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:9]  1 tn Here γάρ (gar) has not been translated.

[26:9]  2 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).

[26:10]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:10]  2 tn Grk “For she.” Here γάρ (gar) has not been translated.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA