Matthew 26:34-35
Context26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 1 on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.” 26:35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all the disciples said the same thing.
Matthew 26:40-43
Context26:40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He 2 said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour? 26:41 Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.” 26:42 He went away a second time and prayed, 3 “My Father, if this cup 4 cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.” 26:43 He came again and found them sleeping; they could not keep their eyes open. 5
Matthew 26:51
Context26:51 But 6 one of those with Jesus grabbed 7 his sword, drew it out, and struck the high priest’s slave, 8 cutting off his ear.
Matthew 26:56
Context26:56 But this has happened so that 9 the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.
Matthew 26:58
Context26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 10 going in, he sat with the guards 11 to see the outcome.


[26:34] 1 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[26:40] 2 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:42] 3 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 4 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.
[26:43] 4 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).
[26:51] 5 tn Grk “And behold one.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
[26:51] 6 tn Grk “extending his hand, drew out his sword, and struck.” Because rapid motion is implied in the circumstances, the translation “grabbed” was used.
[26:51] 7 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
[26:56] 6 tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.
[26:58] 7 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 8 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.