

[26:42] 1 tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
[26:42] 2 tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.
[26:43] 3 tn Grk “because their eyes were weighed down,” an idiom for becoming extremely or excessively sleepy (L&N 23.69).