Matthew 26:67-75
Context26:67 Then they spat in his face and struck him with their fists. And some slapped him, 26:68 saying, “Prophesy for us, you Christ! 1 Who hit you?” 2
26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A 3 slave girl 4 came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” 26:70 But he denied it in front of them all: 5 “I don’t know what you’re talking about!” 26:71 When 6 he went out to the gateway, another slave girl 7 saw him and said to the people there, “This man was with Jesus the Nazarene.” 26:72 He denied it again with an oath, “I do not know the man!” 26:73 After 8 a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 9 gives you away!” 26:74 At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 10 26:75 Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly. 11
[26:68] 1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[26:68] 2 tn Grk “Who is the one who hit you?”
[26:69] 3 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:69] 4 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.
[26:70] 5 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
[26:71] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:71] 7 tn The words “slave girl” are not in the Greek text, but are implied by the feminine singular form ἄλλη (allh).
[26:73] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:73] 9 tn Grk “your speech.”
[26:74] 10 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some
[26:75] 11 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.