Matthew 26:7
Context26:7 a woman came to him with an alabaster jar 1 of expensive perfumed oil, 2 and she poured it on his head as he was at the table. 3
Matthew 9:10
Context9:10 As 4 Jesus 5 was having a meal 6 in Matthew’s 7 house, many tax collectors 8 and sinners came and ate with Jesus and his disciples.


[26:7] 1 sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.
[26:7] 2 tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).
[26:7] 3 tn Grk “as he was reclining at table.”
[9:10] 4 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:10] 5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[9:10] 6 tn Grk “was reclining at table.”
[9:10] 7 tn Grk “in the house.” The Greek article is used here in a context that implies possession, and the referent of the implied possessive pronoun (Matthew) has been specified in the translation for clarity.