NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 27:5

Context
27:5 So 1  Judas threw the silver coins into the temple and left. Then he went out and hanged himself.

Matthew 25:18

Context
25:18 But the one who had received one talent went out and dug a hole in the ground and hid his master’s money in it.

Matthew 28:12

Context
28:12 After 2  they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,

Matthew 25:27

Context
25:27 Then you should have deposited my money with the bankers, 3  and on my return I would have received my money back with interest! 4 

Matthew 26:15

Context
26:15 and said, “What will you give me to betray him into your hands?” 5  So they set out thirty silver coins for him.

Matthew 27:3

Context
Judas’ Suicide

27:3 Now when 6  Judas, who had betrayed him, saw that Jesus 7  had been condemned, he regretted what he had done and returned the thirty silver coins to the chief priests and the elders,

Matthew 27:6

Context
27:6 The 8  chief priests took the silver and said, “It is not lawful to put this into the temple treasury, since it is blood money.”

Matthew 28:15

Context
28:15 So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. 9 

Matthew 27:9

Context
27:9 Then what was spoken by Jeremiah 10  the prophet was fulfilled: “They took the thirty silver coins, the price of the one whose price had been set by the people of Israel, 11 
Drag to resizeDrag to resize

[27:5]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the leaders’ response to Judas.

[28:12]  2 tn Here καί (kai) has not been translated.

[25:27]  3 tn For the translation “deposited my money with the bankers,” see L&N 57.216.

[25:27]  4 sn That is, “If you really feared me you should have done a minimum to get what I asked for.”

[26:15]  4 tn Grk “What will you give to me, and I will betray him to you?”

[27:3]  5 tn Grk “Then when.” Here τότε (tote) has been translated as “now” to indicate a somewhat parenthetical interlude in the sequence of events.

[27:3]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[27:6]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[28:15]  7 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.

[27:9]  8 tc The problematic citing of Jeremiah for a text which appears to come from Zechariah has prompted certain scribes to alter it. Codex 22 has Ζαχαρίου (Zacariou, “Zechariah”) while Φ 33 omit the prophet’s name altogether. And codex 21 and the Latin ms l change the prophet’s name to “Isaiah,” in accordance with natural scribal proclivities to alter the text toward the most prominent OT prophet. But unquestionably the name Jeremiah is the wording of the original here, because it is supported by virtually all witnesses and because it is the harder reading. See D. A. Carson, “Matthew,” EBC 8:562-63, for a discussion of the textual and especially hermeneutical problem.

[27:9]  9 tn Grk “the sons of Israel,” an idiom referring to the people of Israel as an ethnic entity (L&N 11.58).



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA