NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 27:60

Context
27:60 and placed it 1  in his own new tomb that he had cut in the rock. 2  Then he rolled a great stone across the entrance 3  of the tomb and went away.

Matthew 9:17

Context
9:17 And no one pours new wine into old wineskins; 4  otherwise the skins burst and the wine is spilled out and the skins are destroyed. Instead they put new wine into new wineskins 5  and both are preserved.”

Matthew 13:52

Context
13:52 Then he said to them, “Therefore every expert in the law 6  who has been trained for the kingdom of heaven is like the owner of a house who brings out of his treasure what is new and old.”

Matthew 26:29

Context
26:29 I 7  tell you, from now on I will not drink of this fruit 8  of the vine until that day when I drink it new with you in my Father’s kingdom.”
Drag to resizeDrag to resize

[27:60]  1 tcαὐτό (auto, “it”) is found after ἔθηκεν (eqhken, “placed”) in the majority of witnesses, including many important ones, though it seems to be motivated by a need for clarification and cannot therefore easily explain the rise of the shorter reading (which is read by א L Θ Ë13 33 892 pc). Regardless of which reading is original (though with a slight preference for the shorter reading), English style requires the pronoun. NA27 includes αὐτό here, no doubt due to the overwhelming external attestation.

[27:60]  2 tn That is, cut or carved into an outcropping of natural rock, resulting in a cave-like structure (see L&N 19.25).

[27:60]  3 tn Or “to the door,” “against the door.”

[9:17]  4 sn Wineskins were bags made of skin or leather, used for storing wine in NT times. As the new wine fermented and expanded, it would stretch the new wineskins. Putting new (unfermented) wine in old wineskins, which had already been stretched, would result in the bursting of the wineskins.

[9:17]  5 sn The meaning of the saying new wine into new wineskins is that the presence and teaching of Jesus was something new and signaled the passing of the old. It could not be confined within the old religion of Judaism, but involved the inauguration and consummation of the kingdom of God.

[13:52]  7 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].

[26:29]  10 tn Here δέ (de) has not been translated.

[26:29]  11 tn Grk “produce” (“the produce of the vine” is a figurative expression for wine).



TIP #24: Use the Study Dictionary to learn and to research all aspects of 20,000+ terms/words. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA