NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 3:14

Context
3:14 But John 1  tried to prevent 2  him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”

Matthew 10:33

Context
10:33 But whoever denies me before people, I will deny him also before my Father in heaven.

Matthew 14:28

Context
14:28 Peter 3  said to him, 4  “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”

Matthew 18:32

Context
18:32 Then his lord called the first slave 5  and said to him, ‘Evil slave! I forgave you all that debt because you begged me!

Matthew 23:39

Context
23:39 For I tell you, you will not see me from now until you say, ‘Blessed is the one who comes in the name of the Lord!’” 6 

Matthew 26:23

Context
26:23 He 7  answered, “The one who has dipped his hand into the bowl with me 8  will betray me.

Matthew 26:34-35

Context
26:34 Jesus said to him, “I tell you the truth, 9  on this night, before the rooster crows, you will deny me three times.” 26:35 Peter said to him, “Even if I must die with you, I will never deny you.” And all the disciples said the same thing.

Matthew 26:75

Context
26:75 Then Peter remembered what Jesus had said: “Before the rooster crows, you will deny me three times.” And he went outside and wept bitterly. 10 

Matthew 28:10

Context
28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”

Drag to resizeDrag to resize

[3:14]  1 tc ‡ The earliest mss (א* B sa) lack the name of John here (“but he tried to prevent him,” instead of “but John tried to prevent him”). It is, however, clearly implied (and is thus supplied in translation). Although the longer reading has excellent support (Ì96 א1 C Ds L W 0233 0250 Ë1,13 33 Ï lat[t] sy mae bo), it looks to be a motivated and predictable reading: Scribes apparently could not resist adding this clarification.

[3:14]  2 tn The imperfect verb has been translated conatively.

[14:28]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:28]  4 tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.

[18:32]  5 tn Grk “him”; the referent (the first slave mentioned in v. 24) has been specified in the translation for clarity.

[23:39]  7 sn A quotation from Ps 118:26.

[26:23]  9 tn Grk “answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

[26:23]  10 sn The one who has dipped his hand into the bowl with me. The point of Jesus’ comment here is not to identify the specific individual per se, but to indicate that it is one who was close to him – somebody whom no one would suspect. His comment serves to heighten the treachery of Judas’ betrayal.

[26:34]  11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[26:75]  13 sn When Peter went out and wept bitterly it shows he really did not want to fail here and was deeply grieved that he had.



TIP #01: Welcome to the NET Bible Web Interface and Study System!! [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA