Matthew 3:15
Context3:15 So Jesus replied 1 to him, “Let it happen now, 2 for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3 yielded 4 to him.
Matthew 22:21
Context22:21 They replied, 5 “Caesar’s.” He said to them, 6 “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” 7
Romans 13:6-7
Context13:6 For this reason you also pay taxes, for the authorities 8 are God’s servants devoted to governing. 9 13:7 Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.
[3:15] 1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
[3:15] 3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[3:15] 4 tn Or “permitted him.”
[22:21] 5 tn Grk “they said to him.”
[22:21] 6 tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.
[22:21] 7 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.
[13:6] 8 tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.