Matthew 3:15
Context3:15 So Jesus replied 1 to him, “Let it happen now, 2 for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3 yielded 4 to him.
Matthew 5:12
Context5:12 Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
Matthew 6:30
Context6:30 And if this is how God clothes the wild grass, 5 which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 6 won’t he clothe you even more, 7 you people of little faith?
Matthew 7:12
Context7:12 In 8 everything, treat others as you would want them 9 to treat you, 10 for this fulfills 11 the law and the prophets.
Matthew 9:33
Context9:33 After the demon was cast out, the man who had been mute spoke. The crowds were amazed and said, “Never has anything like this been seen in Israel!”
Matthew 13:49
Context13:49 It will be this way at the end of the age. Angels will come and separate the evil from the righteous
Matthew 18:35
Context18:35 So also my heavenly Father will do to you, if each of you does not forgive your 12 brother 13 from your heart.”
Matthew 19:8
Context19:8 Jesus 14 said to them, “Moses permitted you to divorce your wives because of your hard hearts, 15 but from the beginning it was not this way.
Matthew 19:10
Context19:10 The 16 disciples said to him, “If this is the case of a husband with a wife, it is better not to marry!”
Matthew 24:27
Context24:27 For just like the lightning 17 comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be.
Matthew 24:39
Context24:39 And they knew nothing until the flood came and took them all away. 18 It will be the same at the coming of the Son of Man. 19
Matthew 26:40
Context26:40 Then he came to the disciples and found them sleeping. He 20 said to Peter, “So, couldn’t you stay awake with me for one hour?


[3:15] 1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
[3:15] 3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[3:15] 4 tn Or “permitted him.”
[6:30] 5 tn Grk “grass of the field.”
[6:30] 6 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.
[6:30] 7 sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.
[7:12] 9 tn Grk “Therefore in.” Here οὖν (oun) has not been translated.
[7:12] 10 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
[7:12] 11 sn Jesus’ teaching as reflected in the phrase treat others as you would want them to treat you, known generally as the Golden Rule, is not completely unique in the ancient world, but here it is stated in its most emphatic, selfless form.
[18:35] 13 tn Grk “his.” The pronoun has been translated to follow English idiom (the last pronoun of the verse [“from your heart”] is second person plural in the original).
[18:35] 14 tn Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a), whether male or female. Concerning the familial connotations, see also the note on the first occurrence of this term in v. 15.
[19:8] 17 tc A few important
[19:8] 18 tn Grk “heart” (a collective singular).
[19:10] 21 tc ‡ Some significant witnesses, along with the majority of later
[24:27] 25 sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.
[24:39] 29 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
[24:39] 30 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”