Matthew 3:15
Context3:15 So Jesus replied 1 to him, “Let it happen now, 2 for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3 yielded 4 to him.
Matthew 5:16
Context5:16 In the same way, let your light shine before people, so that they can see your good deeds and give honor to your Father in heaven.
Matthew 12:22
Context12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus 5 healed him so that he could speak and see. 6
Matthew 28:15
Context28:15 So they took the money and did as they were instructed. And this story is told among the Jews to this day. 7


[3:15] 1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”
[3:15] 3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[3:15] 4 tn Or “permitted him.”
[12:22] 5 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:22] 6 tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”
[28:15] 9 tc ‡ The word ἡμέρας (Jhmeras, “day”) is found after σήμερον (shmeron, “today, this [day]”) in some early and important witnesses (B D L Θ lat), but may be a clarifying (or perhaps redundant) note. The shorter reading (found in א A W 0148vid Ë1,13 33 Ï) is thus preferred. NA27 includes the word in brackets, indicating reservations about its authenticity.