NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 3:15-16

Context
3:15 So Jesus replied 1  to him, “Let it happen now, 2  for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John 3  yielded 4  to him. 3:16 After 5  Jesus was baptized, just as he was coming up out of the water, the 6  heavens 7  opened 8  and he saw the Spirit of God descending like a dove 9  and coming on him.
Drag to resizeDrag to resize

[3:15]  1 tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”

[3:15]  2 tn Grk “Permit now.”

[3:15]  3 tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

[3:15]  4 tn Or “permitted him.”

[3:16]  5 tn Here δέ (de) has not been translated.

[3:16]  6 tn Grk “behold the heavens.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[3:16]  7 tn Or “sky.” The Greek word οὐρανός (ourano") may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context. The same word is used in v. 17.

[3:16]  8 tcαὐτῷ (autw, “to/before him”) is found in the majority of witnesses (א1 C Ds L W 0233 Ë1,13 33 Ï lat), perhaps added as a point of clarification or emphasis. NA27 includes the word in brackets, indicating doubts as to its authenticity.

[3:16]  9 sn The phrase like a dove is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descended like one in some sort of bodily representation.



TIP #21: 'To learn the History/Background of Bible books/chapters use the Discovery Box.' [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA