Matthew 4:10
Context4:10 Then Jesus said to him, “Go away, 1 Satan! For it is written: ‘You are to worship the Lord your God and serve only him.’” 2
Matthew 6:19
Context6:19 “Do not accumulate for yourselves treasures on earth, where moth 3 and rust destroy and where thieves break in and steal.
Matthew 10:2
Context10:2 Now these are the names of the twelve apostles: 4 first, Simon 5 (called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;
Matthew 13:31
Context13:31 He gave 6 them another parable: 7 “The kingdom of heaven is like a mustard seed 8 that a man took and sowed in his field.
Matthew 17:22
Context17:22 When 9 they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. 10
Matthew 18:19
Context18:19 Again, I tell you the truth, 11 if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you. 12
Matthew 20:28
Context20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom 13 for many.”
Matthew 21:38
Context21:38 But when the tenants saw the son, they said to themselves, ‘This is the heir. Come, let’s kill him and get his inheritance!’


[4:10] 1 tc The majority of later witnesses (C2 D L Z 33 Ï) have “behind me” (ὀπίσω μου; opisw mou) after “Go away.” But since this is the wording in Matt 16:23, where the text is certain, scribes most likely added the words here to conform to the later passage. Further, the shorter reading has superior support (א B C*vid K P W Δ 0233 Ë1,13 565 579* 700 al). Thus, both externally and internally, the shorter reading is strongly preferred.
[4:10] 2 sn A quotation from Deut 6:13. The word “only” is an interpretive expansion not found in either the Hebrew or Greek (LXX) text of the OT.
[6:19] 3 tn The term σής (shs) refers to moths in general. It is specifically the larvae of moths that destroy clothing by eating holes in it (L&N 4.49; BDAG 922 s.v.). See Jas 5:2, which mentions “moth-eaten” clothing.
[10:2] 5 sn The term apostles is rare in the gospels, found only here, Mark 3:14, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).
[10:2] 6 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (see also Mark 3:16-19; Luke 6:13-16; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.
[13:31] 7 tn Grk “put before.”
[13:31] 8 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
[13:31] 9 sn The mustard seed was noted for its tiny size.
[17:22] 9 tn Here δέ (de) has not been translated.
[17:22] 10 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV “into human hands”; TEV, CEV “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[18:19] 11 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:19] 12 tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.
[20:28] 13 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.