Matthew 4:12
Context4:12 Now when Jesus 1 heard that John had been imprisoned, 2 he went into Galilee.
Matthew 4:15
Context4:15 “Land of Zebulun and land of Naphtali,
the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –
Matthew 26:32
Context26:32 But after I am raised, I will go ahead of you into Galilee.”
Matthew 3:13
Context3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 3
Matthew 4:25
Context4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 4 Jerusalem, 5 Judea, and beyond the Jordan River. 6
Matthew 21:11
Context21:11 And the crowds were saying, “This is the prophet Jesus, from Nazareth 7 in Galilee.”
Matthew 28:16
Context28:16 So 8 the eleven disciples went to Galilee to the mountain Jesus had designated.
Matthew 15:29
Context15:29 When he left there, Jesus went along the Sea of Galilee. Then he went up a mountain, where he sat down.
Matthew 17:22
Context17:22 When 9 they gathered together in Galilee, Jesus told them, “The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men. 10
Matthew 27:55
Context27:55 Many 11 women who had followed Jesus from Galilee and given him support 12 were also there, watching from a distance.
Matthew 28:10
Context28:10 Then Jesus said to them, “Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee. They will see me there.”
Matthew 2:22
Context2:22 But when he heard that Archelaus 13 was reigning over Judea in place of his father Herod, 14 he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.
Matthew 4:18
Context4:18 As 15 he was walking by the Sea of Galilee he saw two brothers, Simon (called Peter) and Andrew his brother, casting a net into the sea (for they were fishermen). 16
Matthew 4:23
Context4:23 Jesus 17 went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 18 preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
Matthew 19:1
Context19:1 Now when 19 Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 20
Matthew 28:7
Context28:7 Then go quickly and tell his disciples, ‘He has been raised from the dead. He 21 is going ahead of you into Galilee. You will see him there.’ Listen, I have told you!”


[4:12] 2 tn Or “arrested,” “taken into custody” (see L&N 37.12).
[3:13] 3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
[4:25] 5 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[4:25] 6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[4:25] 7 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[21:11] 7 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.
[28:16] 9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ instructions in v. 10.
[17:22] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[17:22] 12 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV “into human hands”; TEV, CEV “to people”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.
[27:55] 13 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:55] 14 tn Grk “and ministered to him.”
[2:22] 15 sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.
[2:22] 16 sn See the note on King Herod in 2:1.
[4:18] 17 tn Here δέ (de) has not been translated.
[4:18] 18 tn The two phrases in this verse placed in parentheses are explanatory comments by the author, parenthetical in nature.
[4:23] 20 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
[19:1] 21 tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[19:1] 22 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).
[28:7] 23 tn Grk “And behold he.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).