NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 4:15

Context

4:15Land of Zebulun and land of Naphtali,

the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –

Matthew 14:26

Context
14:26 When 1  the disciples saw him walking on the water 2  they were terrified and said, “It’s a ghost!” and cried out with fear.

Matthew 18:6

Context

18:6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, 3  it would be better for him to have a huge millstone 4  hung around his neck and to be drowned in the open sea. 5 

Drag to resizeDrag to resize

[14:26]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[14:26]  2 tn Grk “on the sea”; or “on the lake.” The translation “water” has been used here for stylistic reasons (cf. the same phrase in v. 25).

[18:6]  1 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizw), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.”

[18:6]  2 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Mark 9:42.

[18:6]  3 tn The term translated “open” here (πελάγει, pelagei) refers to the open sea as opposed to a stretch of water near a coastline (BDAG 794 s.v. πέλαγος). A similar English expression would be “the high seas.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA