NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 4:15

Context

4:15Land of Zebulun and land of Naphtali,

the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –

Matthew 8:18

Context
Challenging Professed Followers

8:18 Now when Jesus saw a large crowd 1  around him, he gave orders to go to the other side of the lake. 2 

Matthew 16:5

Context
The Yeast of the Pharisees and Sadducees

16:5 When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.

Matthew 4:25

Context
4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, 3  Jerusalem, 4  Judea, and beyond the Jordan River. 5 

Matthew 14:22

Context
Walking on Water

14:22 Immediately Jesus 6  made the disciples get into the boat and go ahead of him to the other side, while he dispersed the crowds.

Matthew 8:28

Context
Healing the Gadarene Demoniacs

8:28 When he came to the other side, to the region of the Gadarenes, 7  two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were extremely violent, so that no one was able to pass by that way.

Matthew 19:1

Context
Questions About Divorce

19:1 Now when 8  Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 9 

Drag to resizeDrag to resize

[8:18]  1 tc ‡ Codex B and some Sahidic mss read simply ὄχλον (oclon, “crowd”), the reading that NA27 follows; the first hand of א, as well as Ë1 and a few others, has ὄχλους (oclous, “crowds”); other witnesses read πολὺν ὄχλον (polun oclon, “a large crowd”). But the reading most likely to be original seems to be πολλούς ὄχλους (pollou" oclou"). It is found in א2 C L Θ 0233 Ë13 33 Ï lat; it is judged to be superior on internal grounds (the possibility of accidental omission of πολλούς/πολύν in isolated witnesses) and, to a lesser extent, external grounds (geographically widespread, various texttypes). For reasons of English style, however, this phrase has been translated as “a large crowd.”

[8:18]  2 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.

[4:25]  1 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[4:25]  2 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[4:25]  3 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

[14:22]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[8:28]  1 tc The textual tradition here is quite complicated. A number of mss (B C [Δ] Θ al sys,p,h) read “Gadarenes,” which is the better reading here. Many other mss (א2 L W Ë1,13 Ï [syhmg] bo) have “Gergesenes.” Others (892c latt syhmg sa mae) have “Gerasenes,” which is the reading followed in Luke 8:26. The difference between Matthew and Luke may be due to uses of variant regional terms.

[19:1]  1 tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  2 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).



TIP #20: 'To dig deeper, please read related articles at BIBLE.org (via Articles Tab).' [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA