

[4:2] 1 tn Grk “and having fasted forty days and forty nights, afterward he was hungry.”
[14:25] 2 tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m.
[14:25] 3 tn Or “on the lake.”
[25:6] 3 tc ‡ Most witnesses have αὐτοῦ (autou, “[with] him”) after ἀπάντησιν (apanthsin, “meeting”), a reading which makes explicit what is already implied in the shorter text (as found in א B 700). The translation likewise adds “him” for clarity’s sake even though the word is not considered part of the original text. NA27 has αὐτοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity.