Matthew 4:21
Context4:21 Going on from there he saw two other brothers, James the son of Zebedee and John his brother, in a boat 1 with Zebedee their father, mending their nets. Then 2 he called them.
Matthew 27:56
Context27:56 Among them were Mary Magdalene, Mary the mother of James and Joseph, and the mother of the sons of Zebedee.
Mark 15:40
Context15:40 There were also women, watching from a distance. Among them were Mary Magdalene, and Mary the mother of James the younger and of Joses, 3 and Salome.
[4:21] 1 tn Or “their boat.” The phrase ἐν τῷ πλοίῳ (en tw ploiw) can either refer to a generic boat, some boat (as it seems to do here); or it can refer to “their” boat, implying possession. Mark assumes a certain preunderstanding on the part of his readers about the first four disciples and hence the translation “their boat” is justified (cf. also v. 20 in which the “hired men” indicates that Zebedee’s family owned the boats), while Matthew does not.
[4:21] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:40] 3 sn In Matt 27:56 the name Joses is written as Joseph.