Matthew 4:23
Context4:23 Jesus 1 went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 2 preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
Matthew 9:35
Context9:35 Then Jesus went throughout all the towns 3 and villages, teaching in their synagogues, 4 preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness. 5
Matthew 13:19
Context13:19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one 6 comes and snatches what was sown in his heart; 7 this is the seed sown along the path.
Matthew 13:38
Context13:38 The field is the world and the good seed are the people 8 of the kingdom. The weeds are the people 9 of the evil one,
Matthew 16:19
Context16:19 I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.”


[4:23] 2 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
[9:35] 4 sn See the note on synagogues in 4:23.
[9:35] 5 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.
[13:19] 5 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.
[13:19] 6 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.
[13:38] 7 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
[13:38] 8 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.