NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 4:3

Context
4:3 The tempter came and said to him, “If you are the Son of God, command these stones to become bread.” 1 

Matthew 4:7

Context
4:7 Jesus said to him, “Once again it is written: ‘You are not to put the Lord your God to the test.’” 2 

Matthew 9:8

Context
9:8 When 3  the crowd saw this, they were afraid 4  and honored God who had given such authority to men. 5 

Matthew 15:3

Context
15:3 He answered them, 6  “And why do you disobey the commandment of God because of your tradition?

Matthew 15:6

Context
15:6 he does not need to honor his father.’ 7  You have nullified the word of God on account of your tradition.

Matthew 19:6

Context
19:6 So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let no one separate.”

Matthew 19:26

Context
19:26 Jesus 8  looked at them and replied, “This is impossible for mere humans, 9  but for God all things are possible.”

Matthew 22:29

Context
22:29 Jesus 10  answered them, “You are deceived, 11  because you don’t know the scriptures or the power of God.

Matthew 22:31

Context
22:31 Now as for the resurrection of the dead, have you not read what was spoken to you by God, 12 

Matthew 23:22

Context
23:22 And whoever swears by heaven swears by the throne of God and the one who sits on it.

Drag to resizeDrag to resize

[4:3]  1 tn Grk “say that these stones should become bread.”

[4:7]  2 sn A quotation from Deut 6:16.

[9:8]  3 tn Here δέ (de) has not been translated.

[9:8]  4 tc Most witnesses (C L Θ 0233 Ë13 Ï) have ἐθαύμασαν (eqaumasan; “marveled, were amazed”) instead of ἐφοβήθησαν (efobhqhsan) here, effectively turning the fearful reaction into one of veneration. But the harder reading is well supported by א B D W 0281 Ë1 33 892 1424 al lat co and thus is surely authentic.

[9:8]  5 tn Grk “people.” The plural of ἄνθρωπος (anqrwpo") usually indicates people in general, but the singular is used in the expression “Son of Man.” There is thus an ironic allusion to Jesus’ statement in v. 6: His self-designation as “Son of Man” is meant to be unique, but the crowd regards it simply as meaning “human, person.” To maintain this connection for the English reader the plural ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated here as “men” rather than as the more generic “people.”

[15:3]  4 tn Grk “But answering, he said to them.”

[15:6]  5 tc The logic of v. 5 would seem to demand that both father and mother are in view in v. 6. Indeed, the majority of mss (C L W Θ 0106 Ë1 Ï) have “or his mother” (ἢ τὴν μητέρα αὐτοῦ, h thn mhtera autou) after “honor his father” here. However, there are significant witnesses that have variations on this theme (καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ [kai thn mhtera autou, “and his mother”] in Φ 565 1241 pc and ἢ τὴν μητέρα [“or mother”] in 073 Ë13 33 579 700 892 pc), which is usually an indication of a predictable addition to the text rather than an authentic reading. Further, the shorter reading (without any mention of “mother”) is found in early and important witnesses (א B D sa). Although it is possible that the shorter reading came about accidentally (due to the repetition of –ερα αὐτοῦ), the evidence more strongly suggests that the longer readings were intentional scribal alterations.

[19:26]  6 tn Here δέ (de) has not been translated.

[19:26]  7 tn The plural Greek term ἄνθρωποις (anqrwpois) is used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NASB 1995 update, “people”). Because of the contrast here between mere mortals and God (“impossible for men, but for God all things are possible”) the phrase “mere humans” has been used in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” in v. 28.

[22:29]  7 tn Grk “And answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[22:29]  8 tn Or “mistaken” (cf. BDAG 822 s.v. πλανάω 2.c.γ).

[22:31]  8 tn Grk “spoken to you by God, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant here in contemporary English and has not been translated.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA