Matthew 4:4
Context4:4 But he answered, 1 “It is written, ‘Man 2 does not live 3 by bread alone, but by every word that comes from the mouth of God.’” 4
Matthew 12:34
Context12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matthew 13:35
Context13:35 This fulfilled what was spoken by the prophet: 5
“I will open my mouth in parables,
I will announce what has been hidden from the foundation of the world.” 6
Matthew 15:17
Context15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 7
Matthew 18:16
Context18:16 But if he does not listen, take one or two others with you, so that at the testimony of two or three witnesses every matter may be established. 8


[4:4] 1 tn Grk “answering, he said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the syntax of the phrase has been changed for clarity.
[4:4] 2 tn Or “a person.” Greek ὁ ἄνθρωπος (Jo anqrwpo") is used generically for humanity. The translation “man” is used because the emphasis in Jesus’ response seems to be on his dependence on God as a man.
[4:4] 3 tn Grk “will not live.” The verb in Greek is a future tense, but it is unclear whether it is meant to be taken as a command (also known as an imperatival future) or as a statement of reality (predictive future).
[4:4] 4 sn A quotation from Deut 8:3.
[13:35] 5 tc A few important
[13:35] 6 sn A quotation from Ps 78:2.
[15:17] 9 tn Or “into the latrine.”
[18:16] 13 sn A quotation from Deut 19:15.