Matthew 4:8
Context4:8 Again, the devil took him to a very high mountain, and showed him all the kingdoms of the world and their grandeur. 1
Matthew 8:12
Context8:12 but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” 2
Matthew 13:11
Context13:11 He replied, 3 “You have been given 4 the opportunity to know 5 the secrets 6 of the kingdom of heaven, but they have not.
Matthew 13:41
Context13:41 The Son of Man will send his angels, and they will gather from his kingdom everything that causes sin as well as all lawbreakers. 7
Matthew 24:14
Context24:14 And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, 8 and then the end will come.


[8:12] 2 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.
[13:11] 3 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[13:11] 4 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[13:11] 5 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
[13:11] 6 tn Grk “the mysteries.”
[13:41] 4 tn Grk “the ones who practice lawlessness.”
[24:14] 5 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).