Matthew 5:18
Context5:18 I 1 tell you the truth, 2 until heaven and earth pass away not the smallest letter or stroke of a letter 3 will pass from the law until everything takes place.
Matthew 6:5
Context6:5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues 4 and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.
Matthew 18:3
Context18:3 and said, “I tell you the truth, 5 unless you turn around and become like little children, 6 you will never 7 enter the kingdom of heaven!
[5:18] 1 tn Grk “For I tell.” Here an explanatory γάρ (gar) has not been translated.
[5:18] 2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[5:18] 3 tn Grk “Not one iota or one serif.”
[6:5] 4 sn See the note on synagogues in 4:23.
[18:3] 5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:3] 6 sn The point of the comparison become like little children has more to do with a child’s trusting spirit, as well as willingness to be dependent and receive from others, than any inherent humility the child might possess.
[18:3] 7 tn The negation in Greek (οὐ μή, ou mh) is very strong here.