Matthew 5:19
Context5:19 So anyone who breaks one of the least of these commands and teaches others 1 to do so will be called least in the kingdom of heaven, but whoever obeys them and teaches others to do so will be called great in the kingdom of heaven.
Matthew 4:23
Context4:23 Jesus 2 went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 3 preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
Matthew 9:35
Context9:35 Then Jesus went throughout all the towns 4 and villages, teaching in their synagogues, 5 preaching the good news of the kingdom, and healing every kind of disease and sickness. 6
Matthew 13:54
Context13:54 Then 7 he came to his hometown 8 and began to teach the people 9 in their synagogue. 10 They 11 were astonished and said, “Where did this man get such wisdom and miraculous powers?
Matthew 21:23
Context21:23 Now after Jesus 12 entered the temple courts, 13 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 14 are you doing these things, and who gave you this authority?”
Matthew 26:55
Context26:55 At that moment Jesus said to the crowd, “Have you come out with swords and clubs to arrest me like you would an outlaw? 15 Day after day I sat teaching in the temple courts, yet 16 you did not arrest me.


[5:19] 1 tn Grk “teaches men” ( in a generic sense, people).
[4:23] 3 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
[9:35] 4 sn See the note on synagogues in 4:23.
[9:35] 5 tn Grk “and every [kind of] sickness.” Here “every” was not repeated in the translation for stylistic reasons.
[13:54] 4 tn Here καί (kai) has been translated as “Then.”
[13:54] 5 sn Jesus’ hometown (where he spent his childhood years) was Nazareth, about 20 miles (30 km) southwest of Capernaum.
[13:54] 6 tn Grk “them”; the referent (the people) has been specified in the translation for clarity.
[13:54] 7 sn See the note on synagogues in 4:23. Jesus undoubtedly took the opportunity on this occasion to speak about his person and mission, and the relation of both to OT fulfillment.
[13:54] 8 tn Grk “synagogue, so that they.” Here ὥστε (Jwste) has not been translated. Instead a new sentence was started in the translation.
[21:23] 6 tn Grk “the temple.”
[21:23] 7 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
[26:55] 6 tn Or “a revolutionary.” This term can refer to one who stirs up rebellion: BDAG 594 s.v. λῃστής 2 has “revolutionary, insurrectionist, guerrilla” citing evidence from Josephus (J. W. 2.13.2-3 [2.253-254]). However, this usage generally postdates Jesus’ time. It does refer to a figure of violence. Luke uses the same term for the highwaymen who attack the traveler in the parable of the good Samaritan (Luke 10:30).
[26:55] 7 tn Grk “and” (καί, kai), a conjunction that is elastic enough to be used to indicate a contrast, as here.