Matthew 5:2
Context5:2 Then 1 he began to teach 2 them by saying:
Matthew 12:34
Context12:34 Offspring of vipers! How are you able to say anything good, since you are evil? For the mouth speaks from what fills the heart.
Matthew 13:35
Context13:35 This fulfilled what was spoken by the prophet: 3
“I will open my mouth in parables,
I will announce what has been hidden from the foundation of the world.” 4
Matthew 15:11
Context15:11 What defiles a person is not what goes into the mouth; it is what 5 comes out of the mouth that defiles a person.”
Matthew 15:17
Context15:17 Don’t you understand that whatever goes into the mouth enters the stomach and then passes out into the sewer? 6
Matthew 17:27
Context17:27 But so that we don’t offend them, go to the lake and throw out a hook. Take the first fish that comes up, and when you open its mouth, you will find a four drachma coin. 7 Take that and give it to them for me and you.”


[5:2] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:2] 2 tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.
[13:35] 3 tc A few important
[13:35] 4 sn A quotation from Ps 78:2.
[15:17] 7 tn Or “into the latrine.”
[17:27] 9 sn The four drachma coin was a stater (στατήρ, stathr), a silver coin worth four drachmas. One drachma was equivalent to one denarius, the standard pay for a day’s labor (L&N 6.80).