Matthew 6:17
Context6:17 When 1 you fast, put oil on your head and wash your face,
Matthew 11:3
Context11:3 “Are you the one who is to come, 2 or should we look for another?”
Matthew 27:11
Context27:11 Then 3 Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 4 “Are you the king 5 of the Jews?” Jesus 6 said, “You say so.” 7
Matthew 16:16
Context16:16 Simon Peter answered, 8 “You are the Christ, 9 the Son of the living God.”
Matthew 27:4
Context27:4 saying, “I have sinned by betraying innocent blood!” But they said, “What is that to us? You take care of it yourself!”
Matthew 3:14
Context3:14 But John 10 tried to prevent 11 him, saying, “I need to be baptized by you, and yet you come to me?”
Matthew 14:28
Context14:28 Peter 12 said to him, 13 “Lord, if it is you, order me to come to you on the water.”
Matthew 26:25
Context26:25 Then 14 Judas, the one who would betray him, said, “Surely not I, Rabbi?” Jesus 15 replied, “You have said it yourself.”
Matthew 26:69
Context26:69 Now Peter was sitting outside in the courtyard. A 16 slave girl 17 came to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.”
Matthew 2:6
Context2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 18
Matthew 11:23
Context11:23 And you, Capernaum, 19 will you be exalted to heaven? 20 No, you will be thrown down to Hades! 21 For if the miracles done among you had been done in Sodom, it would have continued to this day.
Matthew 16:18
Context16:18 And I tell you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades 22 will not overpower it.
Matthew 26:39
Context26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 23 “My Father, if possible, 24 let this cup 25 pass from me! Yet not what I will, but what you will.”
Matthew 26:63-64
Context26:63 But Jesus was silent. The 26 high priest said to him, “I charge you under oath by the living God, tell us if you are the Christ, 27 the Son of God.” 26:64 Jesus said to him, “You have said it yourself. But I tell you, from now on you will see the Son of Man sitting at the right hand 28 of the Power 29 and coming on the clouds of heaven.” 30
Matthew 26:73
Context26:73 After 31 a little while, those standing there came up to Peter and said, “You really are one of them too – even your accent 32 gives you away!”
Matthew 6:6
Context6:6 But whenever you pray, go into your room, 33 close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you. 34


[6:17] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:3] 2 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
[27:11] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[27:11] 4 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[27:11] 5 sn “Are you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.
[27:11] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[27:11] 7 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.
[16:16] 4 tn Grk “And answering, Simon Peter said.”
[16:16] 5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[3:14] 5 tc ‡ The earliest
[3:14] 6 tn The imperfect verb has been translated conatively.
[14:28] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[14:28] 7 tn Grk “answering him, Peter said.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
[26:25] 7 tn Grk “answering, Judas.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has been translated as “then” to reflect the sequence of events in the narrative.
[26:25] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[26:69] 8 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:69] 9 tn The Greek term here is παιδίσκη (paidiskh), referring to a slave girl or slave woman.
[2:6] 9 sn A quotation from Mic 5:2.
[11:23] 10 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
[11:23] 11 tn The interrogative particle introducing this question expects a negative reply.
[11:23] 12 sn In the OT, Hades was known as Sheol. It is the place where the unrighteous will reside (Luke 10:15; 16:23; Rev 20:13-14).
[16:18] 11 tn Or “and the power of death” (taking the reference to the gates of Hades as a metonymy).
[26:39] 12 tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[26:39] 13 tn Grk “if it is possible.”
[26:39] 14 sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.
[26:63] 13 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:63] 14 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[26:64] 14 sn An allusion to Ps 110:1. This is a claim that Jesus shares authority with God in heaven. Those present may have thought they were his judges, but, in fact, the reverse was true.
[26:64] 15 sn The expression the right hand of the Power is a circumlocution for referring to God. Such indirect references to God were common in 1st century Judaism out of reverence for the divine name.
[26:64] 16 sn An allusion to Dan 7:13 (see also Matt 24:30).
[26:73] 15 tn Here δέ (de) has not been translated.
[26:73] 16 tn Grk “your speech.”
[6:6] 16 sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).
[6:6] 17 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.