Matthew 6:18
Context6:18 so that it will not be obvious to others when you are fasting, but only to your Father who is in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.
Matthew 16:27
Context16:27 For the Son of Man will come with his angels in the glory of his Father, and then he will reward each person according to what he has done. 1
Matthew 18:28
Context18:28 After 2 he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 3 So 4 he grabbed him by the throat and started to choke him, 5 saying, ‘Pay back what you owe me!’ 6
Matthew 20:8
Context20:8 When 7 it was evening 8 the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 9 starting with the last hired until the first.’


[16:27] 1 sn An allusion to Pss 28:4; 62:12; cf. Prov 24:12.
[18:28] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[18:28] 2 tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.
[18:28] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.
[18:28] 4 tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”
[18:28] 5 tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.
[20:8] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:8] 2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.
[20:8] 3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.