Matthew 6:27
Context6:27 And which of you by worrying can add even one hour to his life? 1
Matthew 7:9
Context7:9 Is 2 there anyone among you who, if his son asks for bread, will give him a stone?
Matthew 12:19
Context12:19 He will not quarrel or cry out,
nor will anyone hear his voice in the streets.
Matthew 21:10
Context21:10 As he entered Jerusalem the whole city was thrown into an uproar, 3 saying, “Who is this?”
Matthew 22:46
Context22:46 No one 4 was able to answer him a word, and from that day on no one dared to question him any longer.
Matthew 23:17
Context23:17 Blind fools! Which is greater, the gold or the temple that makes the gold sacred?


[6:27] 1 tn Or “a cubit to his height.” A cubit (πῆχυς, phcu") can measure length (normally about 45 cm or 18 inches) or time (a small unit, “hour” is usually used [BDAG 812 s.v.] although “day” has been suggested [L&N 67.151]). The term ἡλικία (Jhlikia) is ambiguous in the same way as πῆχυς (phcus). Most scholars take the term to describe age or length of life here, although a few refer it to bodily stature (see BDAG 436 s.v. 3 for discussion). Worry about length of life seems a more natural figure than worry about height. However, the point either way is clear: Worrying adds nothing to life span or height.
[21:10] 3 tn Grk “was shaken.” The translation “thrown into an uproar” is given by L&N 25.233.