Matthew 6:34
Context6:34 So then, do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Today has enough trouble of its own. 1
Matthew 6:31
Context6:31 So then, don’t worry saying, ‘What will we eat?’ or ‘What will we drink?’ or ‘What will we wear?’
Matthew 6:28
Context6:28 Why do you worry about clothing? Think about how the flowers 2 of the field grow; they do not work 3 or spin.


[6:34] 1 tn Grk “Sufficient for the day is its evil.”
[6:28] 2 tn Traditionally, “lilies.” According to L&N 3.32, “Though traditionally κρίνον has been regarded as a type of lily, scholars have suggested several other possible types of flowers, including an anemone, a poppy, a gladiolus, and a rather inconspicuous type of daisy.” In view of the uncertainty, the more generic “flowers” has been used in the translation.
[6:28] 3 tn Or, traditionally, “toil.” Although it might be argued that “work hard” would be a more precise translation of κοπιάω (kopiaw) here, the line in English reads better in terms of cadence with a single syllable.