NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 6:6

Context
6:6 But whenever you pray, go into your room, 1  close the door, and pray to your Father in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you. 2 

Matthew 6:18

Context
6:18 so that it will not be obvious to others when you are fasting, but only to your Father who is in secret. And your Father, who sees in secret, will reward you.

Matthew 11:5

Context
11:5 The blind see, the 3  lame walk, lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, and the poor have good news proclaimed to them.

Matthew 16:19

Context
16:19 I will give you the keys of the kingdom of heaven. Whatever you bind on earth will have been bound in heaven, and whatever you release on earth will have been released in heaven.”

Matthew 18:6

Context

18:6 “But if anyone causes one of these little ones who believe in me to sin, 4  it would be better for him to have a huge millstone 5  hung around his neck and to be drowned in the open sea. 6 

Drag to resizeDrag to resize

[6:6]  1 sn The term translated room refers to the inner room of a house, normally without any windows opening outside, the most private location possible (BDAG 988 s.v. ταμεῖον 2).

[6:6]  2 tc See the tc note on “will reward you” in 6:4: The problem is the same and the ms support differs only slightly.

[11:5]  3 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more. Two other conjunctions are omitted in this series.

[18:6]  5 tn The Greek term σκανδαλίζω (skandalizw), translated here “causes to sin” can also be translated “offends” or “causes to stumble.”

[18:6]  6 tn Grk “the millstone of a donkey.” This refers to a large flat stone turned by a donkey in the process of grinding grain (BDAG 661 s.v. μύλος 2; L&N 7.68-69). The same term is used in the parallel account in Mark 9:42.

[18:6]  7 tn The term translated “open” here (πελάγει, pelagei) refers to the open sea as opposed to a stretch of water near a coastline (BDAG 794 s.v. πέλαγος). A similar English expression would be “the high seas.”



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA