Matthew 7:21
Context7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ 1 will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.
Matthew 12:22
Context12:22 Then they brought to him a demon-possessed man who was blind and mute. Jesus 2 healed him so that he could speak and see. 3
Matthew 17:9
Context17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, 4 “Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead.”
Matthew 25:41
Context25:41 “Then he will say 5 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!


[7:21] 1 sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.
[12:22] 2 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:22] 3 tn Grk “demoniac, and he healed him, so that the mute man spoke and saw.”
[17:9] 3 tn Grk “Jesus commanded them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.