Matthew 7:22
Context7:22 On that day, many will say to me, ‘Lord, Lord, didn’t we prophesy in your name, and in your name cast out demons and do 1 many powerful deeds?’
Matthew 7:3
Context7:3 Why 2 do you see the speck 3 in your brother’s eye, but fail to see 4 the beam of wood 5 in your own?
Matthew 13:27
Context13:27 So the slaves 6 of the owner came and said to him, ‘Sir, didn’t you sow good seed in your field? Then where did the weeds come from?’


[7:22] 1 tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.
[7:3] 2 tn Here δέ (de) has not been translated.
[7:3] 3 sn The term translated speck refers to a small piece of wood, chaff, or straw; see L&N 3.66.
[7:3] 4 tn Or “do not notice.”
[7:3] 5 sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).