Matthew 7:24
Context7:24 “Everyone 1 who hears these words of mine and does them is like 2 a wise man 3 who built his house on rock.
Matthew 7:26
Context7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.
Matthew 21:33
Context21:33 “Listen to another parable: There was a landowner 4 who planted a vineyard. 5 He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 6 he leased it to tenant farmers 7 and went on a journey.


[7:24] 1 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.
[7:24] 2 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.
[7:24] 3 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.
[21:33] 4 tn The term here refers to the owner and manager of a household.
[21:33] 5 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
[21:33] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[21:33] 7 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.