Matthew 7:25
Context7:25 The rain fell, the flood 1 came, and the winds beat against that house, but it did not collapse because it had been founded on rock.
Matthew 9:10
Context9:10 As 2 Jesus 3 was having a meal 4 in Matthew’s 5 house, many tax collectors 6 and sinners came and ate with Jesus and his disciples.
Matthew 13:2
Context13:2 And such a large crowd gathered around him that he got into a boat to sit while 7 the whole crowd stood on the shore.
Matthew 26:58
Context26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After 8 going in, he sat with the guards 9 to see the outcome.


[9:10] 2 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
[9:10] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[9:10] 4 tn Grk “was reclining at table.”
[9:10] 5 tn Grk “in the house.” The Greek article is used here in a context that implies possession, and the referent of the implied possessive pronoun (Matthew) has been specified in the translation for clarity.
[9:10] 6 sn See the note on tax collectors in 5:46.
[13:2] 3 tn Grk “and all the crowd.” The clause in this phrase, although coordinate in terms of grammar, is logically subordinate to the previous clause.
[26:58] 4 tn Here καί (kai) has not been translated.
[26:58] 5 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.