NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 7:28

Context

7:28 When 1  Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

Matthew 26:1

Context
The Plot Against Jesus

26:1 When 2  Jesus had finished saying all these things, he told his disciples,

Matthew 7:24

Context
Hearing and Doing

7:24 “Everyone 3  who hears these words of mine and does them is like 4  a wise man 5  who built his house on rock.

Matthew 7:26

Context
7:26 Everyone who hears these words of mine and does not do them is like a foolish man who built his house on sand.

Matthew 10:14

Context
10:14 And if anyone will not welcome you or listen to your message, shake the dust off 6  your feet as you leave that house or that town.

Matthew 19:1

Context
Questions About Divorce

19:1 Now when 7  Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 8 

Drag to resizeDrag to resize

[7:28]  1 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[26:1]  2 tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[7:24]  3 tn Grk “Therefore everyone.” Here οὖν (oun) has not been translated.

[7:24]  4 tn Grk “will be like.” The same phrase occurs in v. 26.

[7:24]  5 tn Here and in v. 26 the Greek text reads ἀνήρ (anhr), while the parallel account in Luke 6:47-49 uses ἄνθρωπος (anqrwpo") in vv. 48 and 49.

[10:14]  4 sn To shake the dust off represented shaking off the uncleanness from one’s feet; see Luke 10:11; Acts 13:51; 18:6. It was a sign of rejection.

[19:1]  5 tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[19:1]  6 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA