NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 7:29

Context
7:29 because he taught them like one who had authority, 1  not like their experts in the law. 2 

Matthew 8:19

Context
8:19 Then 3  an expert in the law 4  came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 5 

Matthew 12:38

Context
The Sign of Jonah

12:38 Then some of the experts in the law 6  along with some Pharisees 7  answered him, 8  “Teacher, we want to see a sign 9  from you.”

Matthew 17:10

Context
17:10 The disciples asked him, 10  “Why then do the experts in the law 11  say that Elijah must come first?”

Matthew 27:41

Context
27:41 In 12  the same way even the chief priests – together with the experts in the law 13  and elders 14  – were mocking him: 15 
Drag to resizeDrag to resize

[7:29]  1 sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

[7:29]  2 tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[8:19]  3 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

[8:19]  4 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[8:19]  5 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.

[12:38]  5 tn Or “Then some of the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[12:38]  6 tn Grk “and Pharisees.” The word “some” before “Pharisees” has been supplied for clarification.

[12:38]  7 tn Grk “answered him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant, but the syntax of the sentence was changed to conform to English style.

[12:38]  8 sn What exactly this sign would have been, given what Jesus was already doing, is not clear. But here is where the fence-sitters reside, refusing to commit to him.

[17:10]  7 tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant and has not been translated.

[17:10]  8 tn Or “do the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[27:41]  9 tn Here καί (kai) has not been translated.

[27:41]  10 tn Or “with the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

[27:41]  11 tn Only “chief priests” is in the nominative case; this sentence structure attempts to capture this emphasis.

[27:41]  12 tn Grk “Mocking him, the chief priests…said.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA