NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Matthew 7:5

Context
7:5 You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

Matthew 10:2

Context
10:2 Now these are the names of the twelve apostles: 1  first, Simon 2  (called Peter), and Andrew his brother; James son of Zebedee and John his brother;

Matthew 20:8

Context
20:8 When 3  it was evening 4  the owner of the vineyard said to his manager, ‘Call the workers and give the pay 5  starting with the last hired until the first.’

Matthew 26:17

Context
The Passover

26:17 Now on the first day of the feast of 6  Unleavened Bread the disciples came to Jesus and said, 7  “Where do you want us to prepare for you to eat the Passover?” 8 

Drag to resizeDrag to resize

[10:2]  1 sn The term apostles is rare in the gospels, found only here, Mark 3:14, and six more times in Luke (6:13; 9:10; 11:49; 17:5; 22:14; 24:10).

[10:2]  2 sn In the various lists of the twelve, Simon (that is, Peter) is always mentioned first (see also Mark 3:16-19; Luke 6:13-16; Acts 1:13) and the first four are always the same, though not in the same order after Peter.

[20:8]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[20:8]  2 sn That is, six o’clock in the evening, the hour to pay day laborers. See Lev 19:13b.

[20:8]  3 tc ‡ Most witnesses (including B D W Θ Ë1,13 33vid Ï latt sy) have αὐτοῖς (autois, “to them”) after ἀπόδος (apodos, “give the pay”), but this seems to be a motivated reading, clarifying the indirect object. The omission is supported by א C L Z 085 Or. Nevertheless, NA27 includes the pronoun on the basis of the greater external attestation.

[26:17]  1 tn The words “the feast of” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

[26:17]  2 tn Grk “the disciples came to Jesus, saying.” The participle λέγοντες (legontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

[26:17]  3 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 26:20). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.



TIP #16: Chapter View to explore chapters; Verse View for analyzing verses; Passage View for displaying list of verses. [ALL]
created in 0.40 seconds
powered by
bible.org - YLSA