Matthew 7:6
Context7:6 Do not give what is holy to dogs or throw your pearls before pigs; otherwise they will trample them under their feet and turn around and tear you to pieces. 1
Matthew 8:32
Context8:32 And he said, 2 “Go!” So 3 they came out and went into the pigs, and the herd rushed down the steep slope into the lake and drowned in the water.


[7:6] 1 tn Or “otherwise the latter will trample them under their feet and the former will turn around and tear you to pieces.” This verse is sometimes understood as a chiasm of the pattern a-b-b-a, in which the first and last clauses belong together (“dogs…turn around and tear you to pieces”) and the second and third clauses belong together (“pigs…trample them under their feet”).
[8:32] 2 tn Grk “And he said to them.”
[8:32] 3 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate a conclusion and transition in the narrative.